Von der Griechen auf eine Vulkanisch gebiet erbaut .An der Kreuzung von Canal du Midi und der Fluss Hérault. Türme an Türme würde dieser Reiche Mittelalterliche Ortschaft mit seinem Hafen eine der führende Handelsplatz bis ende der XVIII Jahrhundert am Mittelmeer
Heute ist es ein 4-site touristische Kapital : Agde, Cap von Agde, Agde und Grau, La Tamarissière bieten zahlreiche Besuche und Spaziergänge zu Fuß, per Fahrrad, Boot ... (...)
Accueil du site > Mots-clés > Département > Hérault
Hérault
Articles
-
Agde - Le Cap d’Agde
18 décembre 2009, par Cécile -
Sète
4 janvier 2010, par CécileJust like a very pearl, Sète lays between the Mediterranean Sea and the Thau pond (the oysters of which are well-known) and a twelve-kilometer fine sandy beach runs all the way from the city to the Agde Cape.
Sète has preserved all its genuineness thanks to its harbour located in the city’s heart. There, the endless comings and goings of the trawlers with their escorts of gulls and the liners’ stopover make up a spectacular scenery every single day throughout the year
Sète, “ the Languedoc (...) -
Sète
4 janvier 2010, par CécileCual perla engastada entre el Mediterráneo y la laguna de Thau, Sète - famosa por sus ostras – se halla a doce kilómetros del Cabo de Agde, tras esa extensa faja de playas de finísima arena.
Sète ha sabido conservar toda su peculiaridad gracias al puerto ubicado en el corazón de la ciudad... Allí, el vaivén diario de los buques de arrastre con su séquito de gaviotas junto a las escalas de los paquebotes constituyen un verdadero espectáculo a lo largo de todo el año.
Sète, “ Pequeño Venecia del (...) -
Sète
4 janvier 2010, par CécileSete, das wie eine Perle zwischen dem Mittelmeer und dem See von Thau liegt, ist berühmt für seine Austern. Der feine Sandstrand erstreckt sich auf eine Länge vom 12 Kilometern bis Cap d´Agde. Durch den Hafen , der mitten im Herzen der Stadt liegt behält Sête seine Authentizität. Möwen, Fischerboote und Kreuzfahrtschiffe bieten Abwechslung das ganze Jahr.
Klein-Venise von (...) -
Balaruc-les-Bains
4 janvier 2010, par CécileBalaruc-les-Bains is the only spa resort on the French Mediterranean seaside. Specialized in Rhumatology and Phlebology, it keeps many an asset to combine body cares and free-time activities and to turn your stay into an unforgetable moment of wellbeing and novelty.
In order to meet challenges of the twenty-first century thermal medicine,
Balaruc-les-Bains open as soon March 2015 its new SPA. The care area of 16,000 m² has five pools and seven collective care hydrotherapy areas in (...) -
Balaruc-les-Bains
4 janvier 2010, par CécileBalaruc-les-Bains es el único balneario a orillas del Mediterráneo. Especializado en Reumatología y Flebología, posee muchos atractivos y de este modo se aunan cuidados y ocio convirtiendo su estancia aquí en una temporada de mero bienestar y novedad. Descubra O’BALIA : el primer centro de bienestar termal de toda la costa mediterránea francesa : baños de burbuja, baños japoneses, hammam, espacio de masajes y cuidados estéticos… Un centro totalmente dedicado al bienestar corporal que surte en agua la (...)
-
Balaruc-les-Bains
4 janvier 2010, par CécileDer Badeort Balaruc les Bains ist der einzige Kurort an der Mittelmeerküste der auf Rheuma und Venenerkrankungen spezialisiert ist. Er gibt viele Möglichkeiten zur Heilung und Therapie, Entspannung und Wellness zu kombinieren. Entdecken Sie O’BALIA, der Erste WellnessThermal Event. Es erwarten sie zahlreiche Anwendungen in der typischen mediterranen Atmosphäre. Herzlich Willkommen in Balaruc les Bains !
Neuheit ! Kosmetikbehandlungen "THERMALIV" mit Thermalwasser von Balaruc-les-Bains - (...) -
Vias
4 janvier 2010, par CécileThe spot where the Canal du Midi gets the closest to the sea : you really have to stop over at Vias ! Starting at the nautical stopover, 5 mountain-bike routes will show you into many a discovery : exceptional Libron’s works on the channel, wine-growing estates, the historical centre of the village and its special circular lay-out. As you go south : the seaside resort and its fine sandy beaches surrounded by wild lagoons.
Here you are, right in the middle of the Mediterranean (...) -
Vias
4 janvier 2010, par CécileVias es el lugar donde el Canal du Midi está más cerca del mar : ¡escala balnearia
obligada ! Saliendo de la parada naútica, 5 recorridos de mountain-bike les invitan a descubrir las obras de Libron en el Canal, las fincas vitícolas, el núcleo histórico de este pueblo de estructura circular. Al sur del pueblo : el balneario y sus playas de fina arena rodeadas de marismas.
Heles aquí, de lleno en el mundo (...) -
Vias
4 janvier 2010, par CécileIn Vias ist der Canal du Midi dem Meer sehr nahe, ideal für einen Badeaufenthalt.
Von dort aus erwarten sie 5 Mountainbike- Wanderwege, wo sie die Wasserbauwerke von Libron entdecken können, die Weingüter und das historische Ortszentrum. Südlich vom Ortszentrum befindet sich der Naturstrand.
Sie befinden sich hier bereits in mediterraner Landschaft.